Parachah : Parachat Ha'Hodech
Maftir
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וַיֹּאמֶר יְהוָֹה אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם _ _ _:
וּשְׁמַרְתֶּם
לֵאמֹר
רֹאשׁוֹ
אִישׁ
2. וּבַיּוֹם הָרִאשׁוֹן מִקְרָא קֹדֶשׁ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלָאכָה לֹא יֵעָשֶׂה בָהֶם אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכָל _ _ _ הוּא לְבַדּוֹ יֵעָשֶׂה לָכֶם:
יִמְעַט
לַיהוָֹה
נֶפֶשׁ
אֱלֹהֵי
3. _ _ _ לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל בֵּין הָעַרְבָּיִם:
מֵאָדָם
וְשָׁחֲטוּ
נָא
וְהָיָה
4. וְכָכָה תֹּאכְלוּ אֹתוֹ מָתְנֵיכֶם חֲגֻרִים _ _ _ בְּרַגְלֵיכֶם וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶם וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּחִפָּזוֹן פֶּסַח הוּא לַיהוָֹה:
הַשָּׁנָה
נַעֲלֵיכֶם
אַל
בָהֶם
5. כָּל מַחְמֶצֶת לֹא תֹאכֵלוּ בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם _ _ _ מַצּוֹת:
וְיִקְחוּ
מִמֶּנּוּ
תֹּאכְלוּ
מוֹשְׁבֹתֵיכֶם
1. גֵּר ?
n. patron.
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
pour, cause de, à travers, par, parmi.
1 - broderie, étoffe bigarrée.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. ל.ק.ח. ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
5 - שְׁמַע : texte liturgique (tenant son nom de son premier mot).
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
5 - שְׁמַע : texte liturgique (tenant son nom de son premier mot).
nifal
1 - être entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - être entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
briser, fouler, opprimer.
peal
écraser.
hitpeel
dompté.
paal
1 - être rouge, troubler
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
nifal
être grillé.
piel
faire courir un bête, aiguillonner.
poual
être agité, ému ou enflammé.
hifil
1 - se montrer sévère.
2 - empirer.
2 - empirer.
peal
1 - brûler.
2 - se montrer sévère.
2 - se montrer sévère.
afel
se montrer sévère.
hitpeel
former des ruines.
paal
prendre, enlever.
nifal
être enlevé, être conduit.
poual
être pris, être vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
être mêlé.
3. בָּשֵׁל ?
cédrat.
cohabitation.
1 - cuit.
2 - vieux.
2 - vieux.
parole, action de prononcer.
4. .פ.ס.ח ?
paal
enfumer.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
piel
1 - déplacer.
2 - douter.
2 - douter.
nitpael
1 - être manié.
2 - être perplexe.
2 - être perplexe.
pael
1 - circuler.
2 - mettre en fuite.
3 - déplacer.
2 - mettre en fuite.
3 - déplacer.
hitpeel
1 - s'enfuir.
2 - tituber.
3 - transporter.
2 - tituber.
3 - transporter.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - passer par.
2 - boiter, chanceler.
2 - boiter, chanceler.
nifal
devenir boiteux.
piel
sauter par dessus.
5. יהוה ?
1 - coupe de cheveux.
2 - cisaille.
2 - cisaille.
tétragramme.
balancement.
n. pr.
Aucun exercice.